Tuesday, December 21, 2021

Skulle auld bekantskap glömmas och aldrig kommas i minnet bör auld bekanta sig

Skulle auld bekantskap glömmas och aldrig kommas i minnet bör auld bekanta sig



Refrain : Di skjønne ungdomsdaw, å ja, de daw så svær å hitta! Å, hvor er æ læng, læng sind! Samlingar Mina stjärnmärkta psalmer Mina FlexScores Mina psalmböcker Mina köpta filer. Så fortsätt och hoppa över Angostura i en klassisk champagnecocktail och ersätt den med de ljusa tonerna och smakerna av likör. Lektionsplaner.





Användarlänkar



av Rose Spiller 31 dec, Okategoriserade. Om du slår upp originaldikten inser du snabbt att detta är en dikt om att dricka med vänner. Även om Robert Burns kanske inte hade Guds saker i åtanke när han skrev sin dikt, för mig verkligen en av hans rader att tänka på dem!


Inom dessa vackra verser finns en uppmaning till oss att både komma ihåg och föra tankarna till något och att glömma och aldrig komma ihåg något. Först, vad ska vi tänka på? Verserna gör det ganska uppenbart. Att påminna om detta regelbundet kommer att ge oss hopp oavsett våra nuvarande omständigheter. Det finns inget vi kan göra för att få Gud att älska oss mer och ingenting vi kan göra för att få honom att älska oss mindre!


Likaså tar hans nåd aldrig slut. Liksom hans kärlek är den orubblig och oföränderlig för hans barn. Så vad ska vi glömma? Vår synd! Om vi ​​tillhör Jesus har hans blod betalat priset för alla våra synder, förflutna, nutid och framtid. Detta betyder inte att vi är fria att synda i vetskap om att vi har förlåtelse.


Vår inlösen kom till ett mycket högt pris. DET måste vi alltid komma ihåg! För de synder vi är medvetna om måste vi omvända oss, be Gud om förlåtelse och göra upprättelse när det är möjligt.


När vi väl är frälsta, bör auld bekantskap glömmas och aldrig komma i minnet bör auld bekanta sig, vi är inte längre slavar under vår syndnatur. Detta borde bli mer och mer uppenbart när vi växer i vår tro. Men när vi väl har ångrat en synd och bett Gud om förlåtelse, kan vi glömma den och aldrig komma ihåg den! Den enda anledningen till att kristna någonsin bör komma ihåg tidigare synder är att hålla dem från bör auld bekantskap glömmas och aldrig komma i minnet bör auld bekanta sig dem.


Men skulden, ångern och skammen över det borde glömmas för gott. Vi ber att det för dig närmare vår Herre och Frälsare, Jesus, och att du frossar i hans ståndaktiga kärlek och barmhärtighet! Bör gamla bekanta glömmas och aldrig kommas ihåg? Dela detta:. Så här: Gilla Laddar arkiv augusti maj mars februari januari december november oktober september augusti juli juni maj april mars februari januari december november oktober september augusti juli juni





bäst rankade gay dejtingsajter



Skulle en bekantskap glömmas och aldrig kommas i minnet? Skulle en bekantskap glömmas Och auld lang syne? Refrain: For auld lang syne, my dear, For auld lang syne, We'll take a cup o' kindness yet For auld lang syne.


Och säkert, du kommer att bli din pintstowp! Och visst blir jag min! Och vi ska ta en kopp vänlighet ännu, För auld lang syne. Refräng: 3. Vi har pratat om bharna. Och kläderna fick bra; Men vi har vandrat en trött fot. Sin' auld lang syne. Refräng: 4. Vi två har betalat i 'brännan, Frae morgonsol till att äta; Men hav mellan oss flätade hae brusade Sin' auld lang syne. Refräng: 5. Och här är en hand, min pålitliga eld, Och du är din hand; Och vi kommer att ta ett riktigt bra grepp, För auld lang syne.


Avstå :. Skuld gammel venskab rejn forgo och stryges fræ wor mind? Skuld gammel venskab rejn forgo med dem daw så læng, læng sind? Refrain : Di skjønne ungdomsdaw, å ja, de daw så svær å hitta! Vi'el løwt wor kop så glådle op for dem daw så læng, læng sind! Og gi så kuns de glajs en top och vend en med di kaw'. Vi'el ta ino en jenle kop for dem swunden gammel daw. Refrain : Vi tow - hwor hår vi rend om kap i'æ grønn så manne gång! Men al den trawen världen runt hår nu gjord æ bjenn lite tång.


Refrain : Vi wojed sammel i æ bæk fræ gry til høns war ind. Så kam den haw och skil wos ad. Auld Lang Syne. Refräng Vi två hae springa om bharna, Och pou'd gowans fina; Men vi har vandrat i en trötthet, Sin' auld lang syne.


Refräng Vi två har betalat i brännan, Frae morgonsol till eat; Men hav mellan oss flätade hae brusade Sin' auld lang syne. Refräng Och det finns en hand, min pålitliga hållning! Den här dikten är allmän egendom. Afton Vatten Flöd försiktigt, söta Afton, bland dina gröna braes, Flöd försiktigt, jag ska sjunga dig en sång i din lovsång; Min Maria sover vid din sorlande ström, Flöd försiktigt, söta Afton, stör inte hennes dröm. Du stockduva vars eko resonerar genom dalen, Du vilda visslande koltrastar i din taggiga håla, Du grönkrönade vipa, din skrikande eftergivenhet, jag befaller dig stör inte min slumrande mässa.


Hur högt, ljuva Afton, dina närliggande kullar, långt markerade med banorna av klara slingrande rillar; Där vandrar jag dagligen när middagen stiger högt, Mina hjordar och min Marias söta säng i mitt öga. Hur behagliga dina stränder och gröna dalar nedanför, Där vild i skogarna primula blåsa; Där ofta som mild kväll gråter över lät, Den doftande björken skuggar min Maria och mig.


Din kristallström, Afton, vad ljuvlig den glider, Och slingrar sig vid spjälsängen där min Maria bor; Hur hänsynslösa dina vatten svävar hennes snöiga fötter, medan hon samlar söta blommor stammar hon din klara våg. Flöd försiktigt, söta Afton, bland dina gröna braes, Flöd försiktigt, söta flod, temat för mina läggningar; Min Maria sover vid din mumlande ström, Flöd försiktigt, söta Afton, stör inte hennes drömmar.


Robert bränner Anna, Din charm Anna, din charm min barm eld, Och slösa min själ med omsorg; Men ah! hur stövellös att beundra, När ödesbestämd att förtvivla! Ändå i din närvaro, ljuvliga Skön, Att hoppas må förlåtas; Visst var det ogudaktigt att förtvivla Så mycket i synen av himlen.


Hur jag vad sörjer när det slets Av Hösten vild, och Vinter oförskämd! Men jag vadsjunger på sansad vinge, När ungdomen får sin blomning förnyas.


O gin min kärlek var din röda ros, Som växer på slottet wa'; Och jag själv en drap o' dagg, In i hennes beniga bröst till fa'! O där, bortom uttrycket välsignat, skulle jag frossa i skönhet på natten; Förseglad på hennes silkessaft får vila, tills den flydde vid Phoebus ljus! Nyhetsbrev Registrera dig Academy of American Poets nyhetsbrev. Academy of American Poets Educator nyhetsbrev.


Lär ut denna dikt. Stöd oss ​​Bli medlem Donera nu Engagera dig Gör ett testamente Annonsera med oss ​​Poets Shop. Följ oss. org Hitta dikter. Hitta poeter. Poesi nära dig. Jobb för poeter. Läs strofen.

No comments:

Post a Comment